好きなもの、好きなこと

好きを言葉にする。残念なアラサー。

Sentimental

 じょんひょんの最新アルバムの中の一曲。

たぶんこれからもずっと最新のアルバムを今聴いてしまうのはもったいないのではないかと思って、MVがあるものだけを動画で数回みるにとどまっていた。

けれども、もし聴いてみて好きになってずっと聴きたくなるような曲があったら、聴かないことのほうがもったいない!と考えが変わって、なんとなく気になった曲から入念に聴いている。

 

 こうしてSentimentalをたくさん聴いている。毎日通勤時間にリピートにして聴いている。どれだけ聴いても飽きない。聴くたびに新しい音が聴こえてくるようになるからだろうか。

 

 最初と最後の音がこもっているように聞こえる加工は두명우산に影響受けたのかなぁとか、とにかくイントロがおしゃれすぎるでしょとか、ジャズな感じが上品でそれにぴったり合う声色が素敵だなとか、最初の歌詞のリズムが細か過ぎて全然拾えないところとか、前奏でもあるピアノのモチーフが背後で繰り返されているのがいいんだよなぁとか。聴けば聴くだけ好きなところが見つかって聴くのがとにかく楽しい曲。

 

中でもわたしが好きなのは【Sentimental해】という歌詞。

ひとつのサビに4回登場する【Sentimental해】。私の耳には1,2,4回目は『せんちめんたるへ』って、3回目だけは『せんちめんたれ』って聴こえてくる。(細かい話をすると4回目は限りなく『せんちめんたれ』寄りの『せんちめんたるへ』。)

 

 ハングルが読めなかった時、耳だけで歌詞を拾っていた。そのときすーぱーじゅにあ先輩たちはソリソリで『말해봐(まれば)』『말해줘(まれじょ)』と言っていた。

韓国語を少しだけ学んでハングルが読めるようになった後、viewではてみんさんが『이제 말해봐 (いじぇまるへば)』と歌っていた。

歌では連音化することもしないこともあるのだなと学んだ。

 

 そしてSentimental해。

ひとつの歌の中で同じ字面を連音化させたりさせなかったりして、違った発音で歌っている。

どうして3回目だけ連音化させたのか、どうして歌い分けることしたのか気になって仕方ない。ラジオで教えてくれないかな〜って思っちゃう習慣はいつまで続くのかな。

 

日本語では絶対にないことだから不思議で面白い。

好き♡